搜索
查看: 4341|回复: 25

[小学英语] 关于英语的口音

  [复制链接]
发表于 2015-6-22 15:59 | 显示全部楼层 |阅读模式 来自: 中国上海
本帖最后由 囡囡爸 于 2015-6-22 16:22 编辑

很多人在小学学英语的时候,很纠结到底是应该学英音还是学美音,其实,是英音还是美音都不重要,因为对绝大部分人来说,最后学成的都是中英----中国式英语。对于中国式英语来说,口音是英音还是美音都一样。 如果你学的是地道的英语,口音是英音还是美音同样不重要,老外都认的-------说英音的不会看起说美音的,说美音的也不会看不起说英音的。

所以,以其纠结英音还是美音,还不如多花点时间学习地道的英语,也就是正确的英语说法。如果你说的英语老外的都听不懂,那么口音是纯真的英音或者纯真的美音又有什么用?跟何况,英音美音还分很多种,你到底要学哪一种?

只要不是阿三那种就可以了!



世界主流英语口音分析


首先说一下,口音(accent)的决定因素中,地域因素的权重的确是最大的,但同一地方的人说话也并不是完全一样。

第二,口音的决定因素除了地域,也和生活环境、所受的教育有关。所以英国很多地方的中产阶级、知识分子,并不说他们当地的口音,而基本都会说RP(后文详述)。

第三,基本上可以这么说:accent = pronunciation + intonation,口音=发音+语调。语调比发音好分析多了,而且同一地方的人语调基本上整齐。比如东北话的阴平(第一声)总是比地方人的普通话的阴平低一些,或者就是把“七个猴”干脆发成“骑个猴”。英语的语调,下文亦有简述。

===========

开始正文……

英语主流口音,基本就是英音和美音了,其中我把澳大利亚英语归为英音。

先说英音(包括RP、Cockney、Geordic、Scottish、Irish、Welsh、Austrian等)

共同特点是——
发音上:non-rhotic(也就是遇到元音后的 r 不卷舌,这是英音和美音最最显著的区别)、辅音清晰不含糊(有种“呲呲”感)
音调上:起伏大、抑扬顿挫,陈述句以降调结束,问句以声调结束。(这点和美音差别很大,美国人说话音调很平,并且说什么话都能以升调结尾……)


RP

所谓Received Pronunciation,又称King's/Queen's English(取决于现任core的性别),是英式英语最标准的口音,也是新概念英语磁带、BBC所用的口音(不过BBC现在的口音已经不止RP了),中国小盆友必然最熟悉。生下来就说纯正RP的地方,只有英格兰的Oxford那一小块,不过整个英格兰南部(伦敦、南安普顿、剑桥、伯明翰等)说的都和RP比较接近。

另外,RP的很好听的一个特点是,会把 for it 连读,并且把那个 r 发出来。不仅如此,“the idea of”,也会在 idea 和 of 之间加上一个 r 音。


Cockney Accent —— 伦敦东区口音

有人以为伦敦音就是标准英音,其实不是,就像北京话不是标准普通话一样。Cockney是伦敦东区的称呼,那里以前是比较穷的人住的,Cockney accent主要代表那些人的口音。主要发音特点:

- with /wif/  —— 世界上不能把"th"音发正确的人多了去了,伦敦人也不行,所以到现在还发不准这个音的人不妨就用 f 来代替~
- bother /'bɔ və/ —— 把浊辅音发成 /v/
- this /dis/         —— 把浊辅音发成 /d/
- letter /'le ?ə/ —— 这个问号表示"glottal",意思是:letter里的 tt 完全不发音,但必须把 e 和 er 分开来发
- like /lɔaik/   —— 把 /ai/ 发成近似 /ɔai/ (姑且叫做“三元音”吧)

想要体会一下Cockney的,可以去看Harry Potter电影,Harry说的就是Cockney。Cockney和RP其实还是比较接近的,所以我们会觉得Daniel Radcliffe的发音“比较标准”。


Geordic —— 英格兰北部口音

比如纽卡斯尔、利兹、约克等,尤其是纽卡斯尔。北部口音和RP相差就比较远了,不过听起来很憨厚淳朴。说RP的人因为一般都是知识分子、中产阶级、政客什么的,总会觉得有点too sophisticated...

- lane /liən/ , today /tə'diə/
- brother /'brɔ ðʌ/  —— 把 er 发成 /ʌ/,而且嘴巴还要长大
- water /'wa ?a/ —— 同样是"glottal",和伦敦音一样

北部口音倾向于把很多元音都发成 /u/ 或者 /ɔ/,比如

- love / luv/
- fund / fund/
- blood / blɔd/ (而且是短音)
- know / nɔ:/

看过美剧 Game of Thrones 第一季的人可以回顾一下 Eddard (Ned) Stark 的口音,Ned是北方藩王,所以演员就用英格兰北方口音来诠释,足见制作之认真。


Scouse——利物浦口音

这其中有一个特别要提到的口音Scouse,利物浦口音,利物浦是港口城市,虽然距离曼彻斯特、博尔顿这些城市不远,但是口音太过奇葩,发音比较粗糙生硬,我也无法评价,一个利物浦人站在我面前说15分钟我可能只听得懂第一句,或者一句听不懂。

Scouse口音也是在近代出现的,19世纪中期利物浦的原住民和他们的邻居Lancastrian 兰卡斯特居民非常相像,如今热情的“兰卡斯特”口音在一些老家族里依然可以听到;Scouse口音源自利物浦作为一个港口的特殊地理位置,这周边很远的人 们来到这里,投入“语言大熔炉”,构成了Scouse的基础。

最大的影响莫过于爱尔兰人和威尔士人的影响;这些口音以及方言的混杂,再加上大航海时代的其他词汇和言语的传入,一起融合成了独特的Scouse发音;每一次语言的浪潮都会带给这个港口城市一些新的外来词汇,久而久之,很多词汇都成为当地日常生活交流的一部分。

这个口音是我的软肋.....


Scottish —— 苏格兰口音

苏格兰口音是我认为很sexy的一个口音,尤其是男人来说,会显得“很沧桑”、“很拽”、“很靠谱”。Scottish的语调非常特殊,经常在我们(以及其他不习惯Scottish的人)看来不可能升调的地方,念成升调。

发音特点:

- ɔ音仍然很重,比如 up / ɔp/、bloody / 'blɔdi/,和Geordic类似
- 能发 /a:/ 的地方,一定会发 /a:/ : man /man/  can /ka:n/。在RP里,man的标准读法是/mæ n/,在美音里也是。

奇怪的地方来了:

- explain /ɛk'spli:n/  —— 大概规律就是,英格兰北方、苏格兰这种“远离王化”的地区,喜欢把双元音发成单元音
- way  /we:/
- Tuesday /'tju:z de:/  本来是 /dei/ 的,/ i/ 音被吞了,而且 /e/ 发得比较长——几近于/ i/了。以前中国的英语老师会说,发成 Tuesdi 的是英音、发成 Tuesdei 的是美音,其实不然,发成 / i/ 只是因为那些人 /ei/ 发不利索……

玩过使命召唤的人可以回顾一下 COD4 里的 Captain McMillan 和 COD4/6 里的 Captain "Soap" MacTavich,他俩就是苏格兰口音。我觉得是游戏制作者为了塑造人物的“拽”属性而特意请苏格兰的配音演员。

不过不是所有的苏格兰人都操这种口音,大名鼎鼎的肖恩·康奈利,还是会说RP的,英国前首相戈登·布朗,在公开场合也说RP。


Irish —— 爱尔兰口音

爱尔兰口音给我的感觉是,很可爱……

- fine / fɔin/ —— 这点和伦敦音挺像的
- think / tink/ ,  this / dis/ —— 又是一群发不准 th 的家伙,呼哈哈~
- park / pa:rk/   —— 爱尔兰人是卷舌的,和美国人很相像了,但有区别,下文详述
- cup / kɔp/
- don't know /dɔ: nɔ:/  还是有“单元音化”的趋势


Australian —— 澳大利亚口音

据说可以“一言以蔽之”:Hello, I'm an Australian. 两个红字的词分别发成 / 'halau/ 和 /aus'trai lian/。

=================

美音(包括 General American Accent、东北口音、纽约口音、南方口音、黑人口音等)

美音总体上的特点是:

发音:rhotic(也就是卷舌,单词中有字母 r 则必然要发出),辅音比较含糊,和说英音的人相比显得很随性

音调:Oh my god...米国人说话的音调太tm平了,几乎木有起伏,再加上发音含糊,造成很多时候比RP难懂很多

另外有几个显著特征:

1. new / nu:/,注意在英音里,或者中国人从小受到的教育里,new的发音是 / nju:/,有一个 /j/ 的音。米国人懒惰,省掉了。同样还有如 Tuesday / 'tu:z dei/

2. 英音里发/ɔ/和/ɔ:/的地方,基本上都变成近乎/ʌ/和/a:/的音,如god和caught的发音。但请注意这个“近乎”,实际发音的时候,还是要带一点点/ɔ/的味道。从嘴型上来说,米国人发god时候,嘴巴比英国人张得开(英国人就是一个小圆圈),但别张得像说“哈哈哈”那么开。台湾人学英语应该是从美音开始,一堆人很直白地说/a/,听起来挺傻。

3. ask / æ:sk/   (在英音里是/ a:sk/),但这个音在美国人里的variation也挺大,有的人说得几乎近于英音,有的人则比较夸张。

4. 清辅音浊化,比如 letter / 'le dər/。但是我认识的一个一个美国白人老头对我说过,他们也有发成/ 'le tər/的时候,基本上是在比较正式的场合,这表明他们的受教育程度。—— 可以反过来理解,若是不识字的米国人,跟着别人念这个词,他们是不知道这词里有 t 这个字母的……

另外,美音的发音“靠后”,主要靠鼻腔、腹腔神马的一并振动发音,所以听起来比较浑厚。有些中国人想学美音,但是rhotic音,如sister里面的er,发得不够“靠后”,听起来反而像爱尔兰英语了。至于英音,尤其是RP,更“靠前”,主要靠“三寸不烂之舌”来发音。

东北口音

包括新英格兰地区、麻省、新泽西、纽约州、宾州等。那儿的人说英语,其实就是英音,既不卷舌,也不把/ɔ/发成/ʌ/。有可能是因为他们都是老移民,“情系母国”吧。

美国人一般都挺喜欢英音,尤其是年轻美国女生们。据说东北的大学里,如果有的风度翩翩的老教授说英音,就会有很多女生去旁听。美国人没有贵族传统,所以对欧洲的贵族气息还是很向往的,英音(狭义地仅限于RP)就是很有贵族气、很庄严的口音。我个人不论在哪里都是伦敦西区音。

纽约口音

虽然纽约在东北,但New York City(而不是周边的NY State)里的老居民的口音是很奇怪的。美国早年的纽约黑帮片,那些黑帮们说的就是纽约口音。据说这是爱尔兰移民、意大利移民、东欧犹太人移民、北欧移民共同作用的结果。

纽约口音也是non-rhotic(不卷舌)的,th也发成/ f/ 或/ d/。元音上,我只能总结出这一条:dog /duɔ:g/。

但是,这里说的纽约口音已经是old fashioned style了,华尔街的那些人是不可能说这种“乡言村语”的……也许现在只有布鲁克林的小酒馆里能听到这种口音,在Gossip Girl这种剧里面是找不到的了,呼唤在NYC的同学再帮我考证一下。

南方口音(西至Texas、南至Florida、东至Georgia、北至North Carolina)

坑爹的南方口音终于来了……虽然Atlanta是大城市,我又上过一段时间学,学校的学生老师口音是混杂的,但学校的staff们很多都是本地人,南方口音就特别明显了,每天基本都能听到。

南方口音最明显的特点,就是把(英音里的)短元音拖得很长,(英音里的)长元音拖得很长很长,而且带有 /a/ 的双元音,都往 /a/ 上靠。比如:south / saaaaaauθ/ 和 like / laaaaaaaaaik/ ,/ u/和 / i/ 占的比重几乎没有了。另外,这个/aaaaaa/,是带有很重的鼻音的。

还有一个特点就是,“pin pen”不分,这个比较微妙,不多说了。

另外,南方人想说 you 的时候,就会说 y'all(you all),前段时间流传的那个笑话是,美国北方的妈妈给小女儿讲故事,“Once upon a time, ...”,美国南方老爹给小儿子讲故事,“Y'all ain't gonna believe this shit, ... ”,的确很形象。

The Big Bang Theory里,Sheldon的妈妈说的,就是德州口音,她不仅把元音拖得老长,还把所有的 ng 发成 n,比如nothing --> nothin' ,这也算是南方口音的一个特点。

黑人口音

美国的黑人“发源”于南方,所以黑人口音基本上就是南方口音,黑人和白人的口腔肌肉也许也不太一样,所以有些音他们就总是发不出来,于是黑人不管走到美国的哪里,都带着南方口音。典型的黑人发不好的音除了nothing --> nothin' 之外,还有 test --> tes' ,hand --> han' ,总之单词最末尾的辅音,他们一般都省去。

===============

对于中国人,知道这些也许有用,也许没用。因为中国人说的是中式英语(其中还分为东北英语、北京英语、四川英语、闽台英语、香港英语等等……),但如果想把英语说得更好一些,还是要把口音练一练,尤其是出国在英语国家的人。

虽然用英语与人交流,内容更为重要,托福口语的打分标准就是这样。但一个不是那么怪异的口音,总是能给native speakers留下一个比较好的印象。因为口音的背后代表了很多东西,有教育背景、文化背景、性格等。一个英语说得很流利但口音却很重的老印,在老美听来就是一个来势汹汹的外国人,来抢他们美国人的饭碗的。而且你完全无法预测你的外国口音在什么时候会给听者以“粗鲁无礼”的感觉——据说有些韩国人说英语就让人觉得很没有教养。

至于中国人要学那种口音,我觉得在中国能接触到美国口音的电影、电视剧的机会比英式口音多得多,而且美国口音之间比较整齐,所有演员的口音都差不多,不像英剧,所以学美音相对方便。但如果要去英国,那就别学美音了,英国人一般都瞧不起美国口音,认为实在没文化。

另外有种说法,是(中国)女生说美音比较可爱,男生说英音能比较庄重,如果男生能学会苏格兰口音,那就***了。见仁见智吧。



看《生活大爆炸》觉着Raj的口音也挺可爱的呀....

让我们来看看印度阿三是如何发英语发音的:


  WHAT TIME=WA DIM  

I'D LIKE TO CHANGE THE COLOR=I D LIG DO CHANGE DE GALA  

  impossible=impossi 波  

关键点:   P发B,  T发D,  K发G,  R发L, 没有爆破音和清辅音

其他发音规则

第一个音节变三声

比如英语中一个灰常简单的词ALSO,英语普通话本来是没有声调,也可以说都是一声,所以这个ALSO用汉字注音的话就是"欧搜",但是在印度英语里,第一个音节原本一声的"欧"变成了拐弯的三声,所以"欧搜"就念成"偶搜"。这"第一个音节变三声"是个浅规则,是掌握印度英语的发音的关键。再举个例子,比如CHINA,谁都知道英语普通话中念"拆哪",但到了印度这样的地方,就不能说"拆哪",而要把"拆"念成三声的"钗",形成"钗哪"。同理,INDIA发音为"隐嘀呀",不是"音嘀呀"。好,现在考您一下:MANAGEMENT在印度英语中怎么发音?WELL-"马呐之闷T",不说"吗呐之闷T"或"麻呐之闷T"。

印度英语语调的另一个特征是如果单词出现在一个句子的停顿处(逗号)或结尾,那么除了第一个音节变三声以外,最后一个音节还要变成上行的二声。

此外,还要讲究节奏,尤其是在一个长句中间出现的定冠词THE后停顿一下,好像是留个悬念,让你集中注意力听THE后面的关键内容。比如说India is definitely one of the,说到这里停顿一下,然后接着拿腔捏调地说: fastest growing economies in the world.

除了抓住音调、节奏特征,在说印度英语时再辅以头部的左右方向的频频位移,那就神形兼备了。

评分

参与人数 1金钱 +2 收起 理由
luwei521 + 2 赞一个!

查看全部评分

发表于 2015-6-22 16:10 | 显示全部楼层 来自: 中国上海
上海宁,宁波宁,苏州宁,聚到一道刚各自方言,基本能交流,这个类似英音美音澳音,
来个广东宁温州宁就是德语法语了,听8懂。。。
发表于 2015-6-22 17:49 来自手机浏览器 | 显示全部楼层 来自: 中国北京
写这么多干嘛,要我说就是美音,较为通用。
发表于 2015-6-22 18:52 | 显示全部楼层 来自: 中国上海
挺好,长知识了!
发表于 2015-6-22 20:21 | 显示全部楼层 来自: 中国上海
这种没什么好讨论的,中国人说英语一直是有中国式口音的,这基本是无解的,就好像外国人说中国话一样。
至于学英音还是美音好,那纯粹就是无聊了,英语还没学好就考虑什么口音,也未免有点本末倒置了。
发表于 2015-6-22 22:20 | 显示全部楼层 来自: 中国香港
长见识。口音应该不是重点,差不多就行。
发表于 2015-6-23 01:44 | 显示全部楼层 来自: 中国上海
口音还是蛮重要的。
不像印度,新加坡,中国人的英语纯粹是外语,很少直接交流,所以 ,有一口标准的口音(美,英)的话,尽管语言内容还不太丰富,但还是会给人(主要是母语)一种:哇,好厉害的样子~~,这会给学习者一种强烈的心理暗示,较容易正向循环。
你想想,若遇到一个高鼻梁京片子说得遛,会不会夸上几句?事实上,语音好的老外,也没有语言能力差的。
美音最容易学,网上资源太多,甚至想不学都难。
发表于 2015-6-23 02:31 来自手机浏览器 | 显示全部楼层 来自: 中国上海

лд

д
д
±
发表于 2015-6-23 02:46 | 显示全部楼层 来自: 中国上海
楼上半夜抽风了。

说到老外学中文,再啰嗦两句,
也许见识有限,生活中没见到有老外的中文写作中文阅读比较强悍的,
口语厉害的不少,但完全不会写也不会读中文,
所以基本上,口语,哪怕是标准口语也比阅读和写作容易得多,也有用得多,
也引申出人类语言学习的共性本质,一定是先听力,后口语,阅读写作是高阶,可以缓一缓。
而,初始学习不久的小孩就要求背单词,学语法,基本上是本末倒置,事倍功半,哪怕进再多的课外班。
发表于 2015-6-23 10:28 | 显示全部楼层 来自: 中国上海
  拔剑四顾心茫然。
发表于 2015-6-23 11:38 | 显示全部楼层 来自: 中国香港
由于工作关系,经常要和印度人,菲律宾人开会,痛苦程度大家都能理解哈,经常新来个印度人,上手10分钟内,我们整个team面面相觑,然后再慢慢适应。
所以对孩子的口音没有太大所谓,语言还是用来沟通的,关键是听得懂各种口音,能让别人听懂
发表于 2015-6-23 12:53 | 显示全部楼层 来自: 中国上海
听印度人的还是我们有优势因为天天听洋泾浜英语印度人至少比我们说得好,老外听是比较痛苦嗒。

评分

参与人数 1金钱 +16 收起 理由
iEVER + 16

查看全部评分

发表于 2015-6-24 02:58 | 显示全部楼层 来自: 中国上海
本帖最后由 wind666 于 2015-6-24 03:00 编辑

印度人的口音很怪异,却被公认表达能力出色,
这种现象是无法演绎出中国人也不必拘泥语音是否标准的结论。

英语在印度在新加坡在菲律宾都是教育语言,交流语言和官方语言,这对英语学习当然是好事,但事物的多面性在这里又显示为,受当地语言的干扰,口音非常难听,原因是同伴间的口音相互影响,外人难以适应,但内部不以为异。
在中国,人们没有用英语进行日常交流的习惯,开口说英语有一定门槛难度,偶尔开口,人们却又会不经意间品论语音,刘强东鼓足勇气说了几句,立马被嘲笑为宿迁英语,雷军英语在印度人听来是异国情趣,在中国被喷出屎来,可想而知,一个学生若想练习口语又会经历怎样的同伴压力。

所以,语音对英语表达确实不重要,但对中国英语学习者的自信很重要,而自信对学习者的表达却是非常重要。
 楼主| 发表于 2015-6-24 09:19 | 显示全部楼层 来自: 中国上海
用一句话来表述,就是中国人学英语,还远远没有达到要讲究口音的地步。就好像是学游泳,连狗爬都还不会,却在纠结我到底要学自由泳呢,还是蛙泳。

先学会不要被淹死再说!
发表于 2015-6-24 14:35 | 显示全部楼层 来自: 中国上海
学习一个
发表于 2015-12-17 13:58 | 显示全部楼层 来自: 中国上海
越发好奇LZ做啥工作的……
发表于 2015-12-17 16:14 | 显示全部楼层 来自: 中国上海
受教了~能让人家听懂最重要,语言嘛究其根本还是为了交流,日常的,学术的~

其实我觉得中国人讲英语算不错的了,就是好像有点中气不足,少了点韵味,个人感觉哈

点评

补充下,就是有点脆生生的感觉。。。  发表于 2015-12-17 16:16
发表于 2017-8-6 19:37 | 显示全部楼层 来自: 中国上海
搜口音,翻到这篇帖子,还是有些疑惑,口音是不是重要呢?在选英语机构时其他都较满意,外教教学能力控场能力都不错,但是是黑人,有点口音,对于小朋友英语启蒙是否影响?
发表于 2017-8-6 21:10 | 显示全部楼层 来自: 中国江西上饶
不用分得太详细吧  即使本国人也有口音的
发表于 2017-8-6 21:10 | 显示全部楼层 来自: 中国江西上饶
谢谢楼主的分享
发表于 2017-8-7 23:40 | 显示全部楼层 来自: 中国上海
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2017-8-8 14:10 | 显示全部楼层 来自: 中国上海
长知识咯
发表于 2019-4-9 04:43 | 显示全部楼层 来自: 美国
记下了,学习学习
发表于 2019-4-9 10:28 | 显示全部楼层 来自: 中国上海
本帖最后由 jane830116 于 2019-4-9 10:30 编辑

知识贴,谢谢分享。
发表于 2020-11-8 09:16 | 显示全部楼层 来自: 中国上海
主要还是环境导向,考试为目的,学不好的
发表于 2020-12-15 09:18 来自手机浏览器 | 显示全部楼层 来自: 中国上海
谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|千帆网 ( 沪ICP备15002998号-1 )上海千教教育科技有限公司,邮箱:admin@qianfanedu.cn 举报电话:54804512

GMT+8, 2024-9-21 09:10 , Processed in 0.140803 second(s), 16 queries .

快速回复 返回顶部 返回列表