1)烦恼/沮丧,比如:I'm sick and tired of this traffic 。
2)身体上的不适,恶心或是疾病,具体哪个要看句子,比如:
a) a sick child 生病
b) If you eat any more of that cake, you'll make yourself sick. 恶心
c) I've been working too hard and now I feel sick and tired。不适/疲劳
娃应该没想那么多,也不知道这个sick除了生病还有别的意思他是怎么知道的,刚上四年级,学校里应该没教过,估计是平时原版阅读积累的语感,他就觉得这句分开说应该是feel very tired and feel sick,所以应该翻译成感觉很累很不舒服这样,不应该说生病了。像前面有人说延伸意思就可以理解是生病了,我觉得也不恰当,生病就是生病,不舒服不见得就一定会生病,我们生活中很多时候会说我有点不舒服休息一下就好了,不见得一定会发展到生病的程度。