RAZ里A级一本书的书名
今天陪娃学RAZ的时候,发现A级里一本书的书名是Where They Hid我愣了一下,这按照正规英语语法,不应该是Where did they hide 吗?
这里请教下大家,是不是作为书名来说,没这么讲究呢? 还是说英语里,口头上可以说Where they hid,只是书面用语需要严格按照特殊疑问句的语法来?还是说,“他们躲哪儿去了”,英语就是Where they hid?
where did they hide是句子 where they hid是短语 本帖最后由 andwhy 于 2021-6-29 22:38 编辑
外国人的语法比较free style
而且raz这套书,初期更多是积累词汇和对万物的认知
我们曾经对 Journeys(美国人的语文课本)的语法部分进行过教研,居然发现多处语法错误,即明明讲的是介词,它的例句讲解配个连词用法。so...放过这种原版教材的语法部分吧,或者不要用中国人learn语法的严谨态度对待美式语法 我发现自己是来学习的 Where they hid 中的they hid是用来形容where的,不是一个问句,意思等于 the place where they hid
我刷的时候也有这种感觉 现在就不那么讲究 低级别感觉是累积词汇的 记住反复出现的单词 虎头妈 发表于 2021-06-29 22:21
Where they hid 中的they hid是用来形容where的,不是一个问句,意思等于 the place where they hid
这个听明白了,谢谢 谢谢楼上各位的解读。看起来书名可以直接是一个英语短语, 就不用生搬硬套句子的语法了。
the place where they hid读起来比较完整,但是太长了,这里省略了the place,用作书名看起来更加简洁。 hid是过去式呀 学到了https://app.qianfanedu.cn/public/emotion/face_075.png 这不是个疑问句好么。。这是个陈述句。。他们藏的地方 被语法控制太久了,更地道的短语反而不会了 可以理解为“躲猫猫的地方”
完整短句应该是:places where they hid
书里内容就是介绍这些小朋友们每个躲猫猫的地方 我就进来看看 学习了,佩服能发现问题的家长
页:
[1]