原版阅读与中文理解?
请教各位大大,给娃读原版英语的时候,你们会给他翻译中文么?不懂的地方要解释的。 不翻译,看不懂的词汇英英解释,但尽量不翻译,可以给她把复杂句型拆开下,比如从句。
如果还是不懂,那说明太难了,降级试试 最开始的时候会的。先念一句英文,然后翻译一句。不会逐词解释,就是整句意思说一下。那时候娃才两三岁,愿意反复听。读过五六遍后就不解释了,纯听原版音频。一本书要读两三个星期才会换。虽然进展慢,但好处是娃很自然就接受了英语。 我觉得在读原版的时候,可以把大体的意思说出来不必拘泥于一个字,一个字对应着讲中文。 我翻译的,为了提升娃的兴趣,否则听不懂就走神了,而且娃已经母语强势,自己不懂时也会问什么意思……而且还自己看图片翻译…… 尽量不翻译,实在说不懂,就简单带过。 不翻译,直接读过去。 我曾经也纠结过,最终我还是翻一点,否则影响理解 umitcsw 发表于 2021-05-10 22:35
不翻译,看不懂的词汇英英解释,但尽量不翻译,可以给她把复杂句型拆开下,比如从句。
如果还是不懂,那说明太难了,降级试试
谢谢宝妈,受教啦~ U哈哈哈 发表于 2021-05-11 03:45
我翻译的,为了提升娃的兴趣,否则听不懂就走神了,而且娃已经母语强势,自己不懂时也会问什么意思……而且还自己看图片翻译……
有道理哦~~ 八爷家的狼狼 发表于 2021-05-11 06:49
不翻译,直接读过去。
读过去他不懂咋办呀? SylvieGF 发表于 2021-05-10 21:51
不懂的地方要解释的。
嗯嗯嗯,但是像介词这种解释起来好难啊 Bessie2018 发表于 2021-05-11 08:28
我曾经也纠结过,最终我还是翻一点,否则影响理解
嗯嗯嗯,谢谢宝妈~~~ 宇薇 发表于 2021-05-11 10:51
有道理哦~~
所以这个要看情况,如果娃小或者底子好(没有母语强势),建议少翻译,培养英语思维,但已经母语强势了,硬是不翻译可能降低兴趣 宇薇 发表于 2021-05-11 10:52
读过去他不懂咋办呀?
读和孩子认知相符内容。 如果娃问了,就会帮忙解释,自己也不懂就一起查 小盆友问就翻译的
因为有些是社会常识或者认知问题
同时我们读中文绘本也会碰到生词,有时候会用英语回答他 反正通用的,理解了就好 natsukih 发表于 2021-05-12 13:13
小盆友问就翻译的
因为有些是社会常识或者认知问题
同时我们读中文绘本也会碰到生词,有时候会用英语回答他 反正通用的,理解了就好
嗯嗯嗯谢谢~ 不应该翻译吧,还原语境比较重要
页:
[1]